4/19/2018 5:14:00 PM
正規翻譯公司告訴你企業簡介翻譯的技巧
公司簡介是了解企業的窗口,是貿易成功的首要條件和必要因素。良好的企業簡介有助于樹立良好的企業形象,推廣企業的產品,擴大企業服務范圍,從而提高企業的競爭力。由于企業簡介翻譯目的的特殊性,傳統的翻譯理論無法滿足公司簡介的翻譯。樂文翻譯公司將從剖析企業簡介的語言特點及中英文企業簡介的文化背景差異,結合實例來和各位探討企業簡介漢譯英的幾種翻譯技巧!
企業簡介翻譯必備表達
簡稱 for short
上市公司
a public company /publicly traded company /publicly owned company/listed company
A對B有控股權
have a controlling stake /interest in ...
業績優良
have a strong track record of performance
做大做強
move forward in size and strength
簡稱千萬不要翻譯為hereinafter refered to as sth,這個表達是用在合同里的簡稱。
企業簡介翻譯技巧
1、先翻表態事實作為補充
公司的經營業績優良,連續多年保持持續增長的勢態。
解析:在這句話中先要分清哪些是表態,哪些是事實;還要小心"的"字后面信息如何處理,要不要翻譯出來
譯文:China Spacesat has a strong track record of performance, as evidenced by its sustained growth for many years in a row.
2、中文三步走
中文結構三步走,相信大家都掌握了,翻譯時,有沒有經常用???這個技巧的關鍵詞就是:理念+do+目標。
例如:"十二五"期間,公司將按照既定的戰略路線,遵循”兩大主業、產業精神、綜合經營、規模發展”的指導思想,堅持宇航制造與衛星應用兩翼齊飛的發展思路,繼續把公司做大、做強、做優。
Between 2011 and 2015, we are planning to follow through our corporate strategy and guidelines to move forward in size, strength and quality. We will remain committed to two major competence/lines of business and extend our reach to new dimensions of the industry. Going forward, we will focus on consolidated 合并 and expand our presence on the market along the lines of both aerospace manufacturing and satellite application.
注意:consolidated 在此處的意思不是鞏固,而是綜合的。比如consolidated policy的意思是綜合保單。
良好的企業簡介翻譯有助于企業產品順利進入國際市場,樹立良好的企業形象,提高企業的聲譽。要翻譯,找樂文信陽翻譯公司!詳情可致電:400-895-6679.