4/23/2018 1:51:00 PM
知名翻譯公司 標書翻譯公司
標書是招標工作時采購當事人都要遵守的具有法律效應且可執行的投標行為標準文件。它的邏輯性要強,不能前后矛盾,模棱兩可;用語要精煉、簡短;對政策法規的準確理解與執行,有利于標書制作者改善不良條款,也是對采購人采購行為加以規范化的有力措施;國際招標書和投標書按國際慣例分為為本國版本和英文版本,以英文版本為準。國內招標書一般是以中文版本為準。而中國國內的企業進行國際招標,一般是以英文(或當地語言)版本投標。招標文件中一般注明,當中英文版本產生差異時以中文為準。

樂文知名翻譯公司標書文件翻譯服務范圍: 建筑招標文件翻譯 、投標文件翻譯 鋼結構招標文件翻譯 、投標文件翻譯、招投標文件的范本翻譯、標書的編制翻譯;傭金制物業管理標書翻譯、投標標書翻譯、建設工程施工標書翻譯、招投標標書翻譯、軟件標書翻譯、政府采購標書翻譯、建設工程施工標書翻譯;在具體采購操作中,當發出報價和標書后,潛在供應商前來準備參加采購和招標的可能許多。
專業翻譯團隊:項目譯員術業有專攻,均具有相關標書領域的專業背景,保證譯文的專業品質。
行業術語庫:多年標書文件行業翻譯經驗積累了龐大的行業術語庫,保證標書文件翻譯術語準確、用語規范、譯文地道。

樂文知名翻譯公司標書文件翻譯服務范圍: 建筑招標文件翻譯 、投標文件翻譯 鋼結構招標文件翻譯 、投標文件翻譯、招投標文件的范本翻譯、標書的編制翻譯;傭金制物業管理標書翻譯、投標標書翻譯、建設工程施工標書翻譯、招投標標書翻譯、軟件標書翻譯、政府采購標書翻譯、建設工程施工標書翻譯;在具體采購操作中,當發出報價和標書后,潛在供應商前來準備參加采購和招標的可能許多。
專業翻譯團隊:項目譯員術業有專攻,均具有相關標書領域的專業背景,保證譯文的專業品質。
行業術語庫:多年標書文件行業翻譯經驗積累了龐大的行業術語庫,保證標書文件翻譯術語準確、用語規范、譯文地道。
全程質量控制:從項目分析、翻譯、校對到排版交付,項目經理對招標書翻譯項目進行全程質量控制,保證萬無一失,成就高質量翻譯專家。
翻譯服務中心咨詢熱線:400-8956-679