<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      4/27/2018 4:31:00 PM

      陪同翻譯一路行 會見客戶我最行

      陪同翻譯員顧名思義是指在商務陪同、旅游陪同等活動中同時提供口譯工作的專業人員。它涉及外語導游、購物陪同、旅游口譯、商務口譯等,較之同聲傳譯服務,陪同翻譯的難度和要求相對較低。主要是指在商務陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,需要發音純正,較強的口語表達能力和交流能力,翻譯準確、流利;并需要有較強的服務意識和責任心,想要成為一名優秀的英語口譯人員,除了知識儲備要足夠以外,在詞匯的轉換上也要足夠靈活才行。還需要積累大量商務和旅游知識。在商務陪同或旅游陪同時進行外國語和漢語間的翻譯工作,或進行中國各民族語言間的翻譯工作,用大白話講,譯員陪著客戶跟他相見的人聊天、去他想去的地方、達到他的行程目的,這是陪同。

      在國家機關、學校、涉外單位、外資企業等各類企事業單位的各類外事活動中提供陪同口譯服務;
      進行商務訪問接待、外事訪問接待,日常生活交流中的陪同口譯工作;
      進行旅游陪同,提供口譯服務,使游客了解名勝古跡的歷史、人文資源等。

      成為陪同翻譯說明已具備很高的外語水平,這也意味著能夠從事或勝任對外語要求較高的職位,如各大外企、外資銀行、投行、四大、外貿公司、工程機械進出口企業等等,因而可以說就業前景十分廣闊。同時,做過陪同翻譯員還可以從事外語教師,從小學、初高中、高職、本科都能夠勝任。
      陪同翻譯員有時可由外語助理發展而來,因為外語助理本身有一定的外語基礎,若想尋求更好的發展,可以通過考證來完成向陪同翻譯員的轉型。成為陪同翻譯員說明已具備很高的外語水平,這也意味著能夠從事或勝任對外語要求較高的職位,如各大外企、外資銀行、投資銀行、四大會計師事務所或律師事務所、外貿公司、工程機械進出口企業等等,因而可以說就業前景十分廣闊。



      不過口譯雖前景好,但遇到常見問題應該怎么規避,那么樂文翻譯公司給各位看官普及下口譯的常見問題有哪些?

      1、問題一:在生詞上卡殼。英語口譯的時候,遇到生詞是在所難免的,所以最大的忌諱就是在生詞的部分卡住了。其實,如果遇到有些地方不明白的話,一定要繼續聽下去,而不應該停在生詞的地方,否則注意力會被過分影響,導致后面的部分也不能聽到,而生詞完全可以結合上下文就可以猜得出來。

      2、問題二:對客戶口音不熟悉。每個人在說話的時候可能都會有不同口音,在遇到不熟悉的口音的時候,影響翻譯效率和效果。

      3、問題三:千萬不要要求記筆記記全。筆記記得太多,太詳細,會來不及聽后面的內容。這樣翻譯的時候,也會東拼西湊,給人一種不能完整表達的感覺。而且,筆記太多,在把握大意上,干擾太大。尤其是在英語口譯的時候。所謂記筆記,無非是記一下重要的邏輯關系、很難記憶的部分、概念和專有名詞、數字等。

      4、問題四:對內容不熟悉,導致在思考上浪費的時間過多,這樣完成翻譯就會超過規定的時間。

      今天的“小陪同”介紹就到這里。

      同學們想了解的關于口筆譯學習和工作的事情,

      大家想學口譯,
      北京樂文翻譯公司(業務咨詢)
      電話:400-895-6679
      Q Q:3403689671/ 3564160486
      平臺:www.by2563.com

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费