<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      5/14/2018 2:51:00 PM

      涉及到口譯學習的幾個問題

      現在社會上掀起了一股學習口譯的熱潮,但很多人興趣很濃,卻不知該從何學起。樂文翻譯公司對初學者談談學習口譯應該具備什么樣的條件,又究竟該怎樣入門呢?

      1、有恒心和毅力,
      大多數人根本就做不到。很多學習口譯的學員半途而廢,甚至剛剛開始就選擇了退卻,而往往那些選擇堅持下來的人都學有所成, 有的考取了北外高翻學院,有的成為了合格的同傳,在社會上站穩了腳跟,還有很多進入了全球500強和國內大型企業。樂文翻譯公司認為,第一個條件就是要有恒心,要做好心理準備。很多人的知識面較窄,而口譯工作又包羅萬象,涉及各個行業,每個行業又千差萬別,有各個領域的術語,所以,平時必須要擴大知識面,對各個領域都要培養興趣,越是不了解的越要多看多學,這就需要很長的時間,需要有信心和恒心,而不要認為這是苦差事,這其實是幫助你塑造個人素養的途徑而已,要苦中作樂!

      2、虛心
      要接受別人的批評指正這樣才能幫你進步,練就口譯硬功夫!這也不是一般人能做到的。樂文翻譯公司有時候跟客戶對接時候指出了某譯員存在的發音或者邏輯方面的缺點,自己就承受不住,以后你就再也看不到她的身影了,我覺得這很遺憾。試想,如果你已經很出色了就不用再求教別人了,如果不出色說明還存在問題,需要過來人幫你找出問題并加以解決,如果不虛心,承壓能力不強,將來真的從事口譯工作了,用人單位說了一句不滿意的話你就承受不住,就崩潰了,那怎么能行?這是DISASTER,甚至說是CATASTROPHE,是學習口譯最要不得的心態,一定要虛心,再虛心,這樣才能進步!


      陪同口譯


      3、要有科學的訓練方法,尤其是初學者而言
      必須知道口譯的正確或者說科學的訓練方法,否則就會誤入歧途,漸行漸遠。
      一開始時可以做記憶力練習,記筆記,讓譯員“知其然知其所以然”,這樣大家就不再感覺無從下手,會覺得做練習也有其樂趣所在。

      4、年齡和語言基礎的問題。其實,這對于學習口譯而言是最不重要的。樂文翻譯公司留意過有關上海高級口譯考試的相關報道,稱年齡最大的將近80歲,最小的13歲,而且13歲的這個小姑娘居然通過了高口。這也給我們一個啟示,那就是學習口譯確實沒有年齡的限制,當然,黃金的學習年齡在16-30歲之間,這段時期記憶力相對較好,接收能力較強。至于語言基礎,這是點滴積累的問題,不是一個入門條件,我認為所謂口譯入門條件是說你身心準備好了沒有,既然是學習,那就不是來SHOW OFF,炫耀自己的,不是只有佼佼者才可以學習的。


      所以,要想口譯入門,先準備心理條件,再談其他。入門則講究“師父領進門,修行在個人”,要有科學的訓練方法,要有端正的學習態度,要能持之以恒,這樣才能學有所成。

      如果您想關注更多資訊,歡迎致電樂文翻譯免費熱線:400-895-6679


      北京樂文翻譯公司(業務咨詢)
      電話:400-895-6679
      Q Q:3403689671/ 3564160486
      平臺:www.by2563.com

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费