<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      5/25/2018 10:24:00 AM

      想要提高英語水平,就跟著商丘翻譯公司學語法吧

      當你學會一句完整的英語句子時,其實你已經學會了一些簡單的語法。當你在英語考試中,閱讀理解、寫作甚至是口語考試,都離不了語法。掌握了語法知識,你的英語水平就已經提高了一大半。語法知識,關于這些,商丘翻譯公司的同聲傳譯、新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯來幫你想辦法,學會這些,一切就都變得很容易了,具體的方法,我們繼續來聽聽商丘翻譯公司專業同聲傳譯、新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯的譯員們看法吧。

      商丘翻譯公司專業同聲傳譯、新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯的譯員們對英語翻譯、新聞翻譯最有辦法了,中譯英、英譯中、英漢互譯,同聲傳譯,商丘翻譯公司專業新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯、同聲傳譯的譯員都可以?,F在讓我們商丘翻譯公司的專業新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯、同聲傳譯的專業譯員們一起分析英語語法知識中的-ed和-ing區別和定語從句。


      根據高中學過的語法:大家可能認為-ed和-ing的區別就是人做主語用-ed,物做主語用-ing。

      但這樣的規則是經不起推敲的,如在下面這兩個句子中:

      She is very interesting./ I’m interested in her.

      兩句話的主語都是人,這樣的區分顯然是不對的。

      那么-ed和-ing最本質的區別是什么呢?

      它取決于說話人想表達的意思,如果說話人想表達的意思是“讓人……,使人……”,就用-ing,不管主語是人還是物,本質是表示主動;而如果說話人想表達的是“感到……、覺得……”,使用-ed,可以理解為“情緒”的感受者,本質是表示被動。

      Yao Ming is a very exciting basketball player, and I am very excited to watch his competition.

      這里exciting表示“令人激動”,而excited表示“感到激動”。

      概括一下,在兩者之間做選擇時可以記住這樣一句話:

      被修飾的主體“感到”時用-ed,“令人”時用-ing

      根據句子中定語的功能,定語從句可以分為兩大類:限制性定語從句和非限制性定語從句。

      如果定語是起限定修飾作用,那么從句就為限制性定語從句。如果定語是起補充說明作用,那么從句就為非限制性定語從句。


      定語從句三要素:先行詞、關系詞、句子。先以下句為例分析三大要素:

      She is a teacher who can always inspire us in despair.

      teacher 先行詞、who  關系詞、who后面部分為從句

      接下來就句子、關系詞、先行詞一一展開講解:從句,定語從句都是不完整的句子。

      都是缺少主語/賓語/表語的句子,只不過有些比較明顯,比如缺主語或賓語的句子;有些比較隱含,如缺狀語的句子。

      A rich person is not one who has the most, but the one who needs the least.(從句中缺主語)

      It must be the shirt that she wants to buy.(從句中缺賓語)

      America is a place where all things are possible.(從句中缺狀語)

      關系詞

      關系詞作用就是承上啟下,代替先行詞在從句中充當成分,根據它所充當的成分可以分為兩類:

      關系代詞——充當主語、賓語或表語 關系副詞——充當狀語

      先行詞    它可能是一個詞(名詞或代詞):

      There is this difference between happiness and wisdom: the person who thinks himself the happiest man really is so; but the person who thinks himself the wisest is generally the greatest fool.

      一個短語:

      Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investors now view as a necessary ingredient to a sustained boom.

      一個分句:

      I don’t believe that you have married,which is really a surprise to all of us.

      一個句子:

      My girlfriend likes dancing with other boys, which really drives me crazy.
      學習語法是為了看懂句子,寫出句子,不是為了成為語法專家。就像前面說的詞匯是基材搬運,語法是結構設計,而做題技巧相當于后期裝修。

      商丘翻譯公司團隊擁有一流的專業新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯、同聲傳譯譯員,商丘翻譯公司的專業新聞翻譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯、同聲傳譯譯員擁有多年的翻譯經驗,關于新聞翻譯、同聲傳譯、英文翻譯、英漢互譯,英譯中、中譯英還是其它語種翻譯,我們商丘翻譯公司的專業新聞翻譯、同聲傳譯、商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、專業筆譯都會竭誠為您提供英譯中、中譯英、英漢互譯、新聞翻譯、同聲傳譯等等翻譯服務。

      商丘翻譯公司,商丘一流的翻譯公司、專業的團隊打造專業的翻譯團隊,商務翻譯、商務口譯、陪同翻譯、中譯英、英譯中、英漢互譯等等,商丘翻譯公司都是您的最佳之選。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费