<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      5/25/2018 3:21:00 PM

      與樂文信陽翻譯公司合作前需要準備的事項,多準備總是對的!

      在語言通的情況下,需要把一種語言信息轉變成另一種語言信息,這個過程就叫翻譯,所以現在就出現了很多翻譯公司,但因為之前沒有合作過,沒有信服度,那在與翻譯公司合作之前需要準備什么呢,樂文信陽翻譯公司給您來說一下注意事項


      翻譯服務需要的基本信息


      筆譯需要:

      翻譯文件的類型(證件、文稿)

      翻譯文件需要的語種

      翻譯文件所涉及的行業

      翻譯文件的交稿時間


      口譯需要:

      有無譯員的性別要求

      翻譯工作的具體地點與時間

      翻譯工作類型(電話、會議、陪同)

      翻譯工作所涉及的行業


      翻譯工作中的注意事項

      1、請保證原稿盡量清晰??蛻粼宓奈淖趾蛨D像一定要清晰,要提供最終稿,最好是電子文件。您在與工作人員確定價格及待翻譯文件之后必須簽訂翻譯合同,同時確定付款方式,如存在疑問,請及時向工作人員咨詢并確定。 



      2、樂文信陽翻譯公司會在您要求的時間內完成翻譯,并將盡可能保持原稿的格式、用語、語法和語法等,但對于原稿中出現的明顯的或常識性的格式、用語、邏輯和語法方面的錯誤,則將根據實際情況盡可能給予修正。 

               

      3、請給予盡量充足的翻譯時間。翻譯是一項艱苦、復雜的腦力勞動,投入的時間和翻譯質量往往成正比。


      4、您在接到稿件后,交付剩余的翻譯費用并完成余下的合作事宜:對譯稿有異議,請在收到譯文后盡快提出。如中途改稿,樂文信陽翻譯公司可能將按改動的字數收取相應的翻譯費用。



      5、翻譯公司對譯稿的內容、用途和對譯文的直接或間接使用產生的后果不承擔責任;翻譯公司只對譯文的準確性負責。對原文的來源、內容和用途不承擔責任;只承擔翻譯稿件費用以內的責任。翻譯公司為所有客戶的原稿和譯件進行保密。 

      樂文信陽翻譯是北京樂文翻譯有限公司全力打造的翻譯分公司,是經工商行政管理局正式注冊并登記的專業翻譯公司。秉承“匯聚語言人才,掃除溝通障礙”的企業愿景,滿足專業法律文書的翻譯!“沃領域翻譯”專業從事翻譯十余年,在翻譯領域享有良好口碑,以“誠信”為重,秉承“誠信經營、質量第一”的理念,憑借規范化、程序化、科學化、法制化的有效企業管理,為企業多次提供合作.



      專業的事,交給專業的人,信陽翻譯公司保證每一份文件僅屬于適合它的譯者如果您想關注更多翻譯服務資訊,或者咨詢英語翻譯日語翻譯翻譯報價,歡迎致電信陽翻譯公司免費熱線:400-895-6679

      北京樂文翻譯公司(業務咨詢)
      電話:400-895-6679
      Q Q:3403689671/ 3564160486
      平臺:www.by2563.com
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费