<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      5/30/2018 4:33:00 PM

      專業口譯譯員為你總結最常見的中式英語口語錯誤

      學習英語,要敢于開口說英語,但說出來的英語嗎,真的正確嗎?不練習英語口語,英語水平就不會提高的那么快,可是說了英語,又有語法錯誤,該怎么辦?如何避免生活中那些常見的英語口語錯誤?怎樣才能說出正確的英語口語?接下來,就讓專業口譯譯員和英語翻譯來幫助我們分析這些常見的中式英語口語錯誤。


      聽專業口譯、英語翻譯說:

      Fashion當形容詞

      錯誤示范:

      He is very fashion!

      正確:

      He is very fashionable!

      解析:

      Fashion是名詞,Fashionable才是形容詞,但這個詞有點過時,也不常用,形容時髦最好用這些詞:

      Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很時尚。

      Stylish: She is stylish. 她很時髦。

      Chic: The dress is so chic. 這條裙子很時髦別致。

      聽專業口譯、英語翻譯說:

      I very like...

      錯誤示范:

      I very like her.

      正確:

      I like her very much.

      解析:

      Very只能修飾形容詞,不能修飾動詞。除了吧very much放在句末,這些用法也可以表達“很喜歡”:

      I really like...

      I love...


      聽專業口譯、英語翻譯說:

      How to say...

      錯誤示范:

      Hi Spencer, how to say "榴蓮" in English?

      正確:

      Hi Spencer, how do you say "榴蓮" in English?

      解析:

      How to say...不是一個語法正確的完整句子,所以不能直接用來提問。需要問“怎么說”,還可以用這些表達:

      How do you say...

      What do you call...in English?

      注意:雖然問完整的問題不可以,但how to...還是可以用來做標題,只要記住這不是個完整的句子。

      聽專業口譯、英語翻譯說:

      Stay vs. live

      錯誤:

      Hi Spencer, how long have you stayed in China?

      正確:

      Hi Spencer, how long have you been living in China?

      解析:

      Stay一般指短期呆在某處,live則是指長期生活居住。如果不知道對方是長期住還是短期呆,可以用這個句子:

      How long have you been in China? 你在中國多久了?(來源:開言英語)

      漯河翻譯公司,漯河一流的翻譯公司、專業的團隊打造專業的翻譯團隊,英語翻譯,專業口譯譯員,漯河翻譯公司都是您的最佳之選。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费