6/4/2018 2:18:00 PM
漯河同聲傳譯:提高英語聽力的8種方法
許多想要成為商務口譯或者同聲傳譯的小伙伴們初學之時,總是會為英語而苦惱,剛開始以為是英語口語問題,其實到最后才發現是英語聽力問題。漯河翻譯公司的商務口譯,同聲傳譯告訴我們,提高英語聽力是有技巧的。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:自身準確的發音。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:聽力訓練方法。
這些都是輔助作用,絕對不是決定作用,再好的方法,再好的工具自己不多去聽,都起不到作用,逆向聽寫法很多人說很有效,但是也要有一定的毅力才行
商務口譯,同聲傳譯小課堂:閱讀應與聽力練習同時,同比重的進行。
很多人為提高聽力把所有時間都集中在聽力材料的練習上。其實,這是個錯誤。我們不是生活在國外,你無論怎樣營造,都不能有一個真正的外國的文化氛圍在你身邊,這一個已經可以說明只注重單一的聽力練習是錯誤的。只要你發音正確,你在閱讀時接觸到的詞,如果讓你在聽的時候遇到,很多都有可能聽懂。倘若你的聽力目標是想聽什么就能聽懂什么的話,閱讀起到的作用更是舉足輕重。同時,如果你連在閱讀中都無法讀懂的句子,你在聽力中能夠聽懂嗎?我想來個總結:詞匯量和語法是閱讀的關鍵,閱讀量的多少以及閱讀能力的好壞決定聽說能力的高低,而我們學習語言,又必須從聽說開始。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:聽力材料,你已經聽夠了,給點信心自己,聽一些外國人正常語速的東西。
你不可能要求外國人用Special English的語速說話給你聽。因為正常語速跟慢速之間不同的地方實在太多,譬如連讀、省略、輕讀、模糊等等,這些都是影響聽懂與否的關鍵要素。Special English里全是完整的句子,可是實際上正常的說話表達才不需要那么正兒八經呢?你是否有信心聽懂?況且Special English里更遇不到豐富的詞匯,復雜的結構。。因為VOA Special English不但是入門英語中不可多得的聽力材料,也是糾正發音的絕佳材料。無論你英語學習到達了什么程度,我到希望你能夠不斷聽Special English。
商務口譯,同聲傳譯小課堂: 專心聽懂一盒磁帶比你囫圇吞棗的聽了十盒磁帶的效果要好得多。
我們記憶單詞平時是用眼看心記,雖然你是認識了這個單詞,但很可能你還是聽不懂這個單詞,聽力練習時是用耳朵對單詞的再熟悉。精聽了一盒磁帶你用耳朵記憶了這盒磁帶里所有的單詞和句子、發音、語調等等。泛聽十盒磁帶,你記不了多少東西的。
泛聽有精聽得不到的東西,我說的卻不是很多人認為在泛聽中得到的信息量。其實泛聽聽懂的實在不多,哪來什么信息量?語速、語調。讓你習慣正常的語速。我們在精聽時都是不斷反復聽同一句話的,可是實際上別人只會說一次給你聽。請在泛聽中讓自己習慣別人用正常語速,只說一次的情況。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:如何精聽?
不贊成聽每一篇聽力材料都聽寫。原因之一是聽力有時候更多注重“量”。你沒有聽過的東西即使是漢語你也大概不會懂吧。挑選認為典型的材料再聽寫。那么精聽要精到什么程度呢?聽一句復述一句,或者就跟著錄音一起讀。這樣效果不比聽寫查,所費時間要省得多。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:如何泛聽?看電影是泛聽。
聽實時廣播是泛聽,看電視是泛聽,盡可能接觸更多正常的原始音頻。
你可以反反復復聽同一盒磁帶,直到興味索然。只要不停頓就是泛聽。泛聽過程中,你也可以將錄音就轉為精聽。并沒有嚴格的界限。只是要記得,泛聽的目的是讓自己習慣正常的語速,或者說,習慣外國人的正常的交流是怎樣的。關注的是語速、連讀、略音等等只有連續說話才會有的東西。
漯河翻譯公司,漯河一流的人工翻譯平臺,專業翻譯網站,時刻為您提供商務口譯,同聲傳譯,英語在線翻譯服務。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:自身準確的發音。
自身準確地道的英語(論壇)發音不能讓你在聽力上面無往不利,但是不準確不地道的發音絕對不能有效的解決聽力問題。而準確地道的發音往往又得之于在聽力中糾正自己的發音。兩者是互相進行的。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:聽力訓練方法。
這些都是輔助作用,絕對不是決定作用,再好的方法,再好的工具自己不多去聽,都起不到作用,逆向聽寫法很多人說很有效,但是也要有一定的毅力才行
商務口譯,同聲傳譯小課堂:閱讀應與聽力練習同時,同比重的進行。
很多人為提高聽力把所有時間都集中在聽力材料的練習上。其實,這是個錯誤。我們不是生活在國外,你無論怎樣營造,都不能有一個真正的外國的文化氛圍在你身邊,這一個已經可以說明只注重單一的聽力練習是錯誤的。只要你發音正確,你在閱讀時接觸到的詞,如果讓你在聽的時候遇到,很多都有可能聽懂。倘若你的聽力目標是想聽什么就能聽懂什么的話,閱讀起到的作用更是舉足輕重。同時,如果你連在閱讀中都無法讀懂的句子,你在聽力中能夠聽懂嗎?我想來個總結:詞匯量和語法是閱讀的關鍵,閱讀量的多少以及閱讀能力的好壞決定聽說能力的高低,而我們學習語言,又必須從聽說開始。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:聽力材料,你已經聽夠了,給點信心自己,聽一些外國人正常語速的東西。
你不可能要求外國人用Special English的語速說話給你聽。因為正常語速跟慢速之間不同的地方實在太多,譬如連讀、省略、輕讀、模糊等等,這些都是影響聽懂與否的關鍵要素。Special English里全是完整的句子,可是實際上正常的說話表達才不需要那么正兒八經呢?你是否有信心聽懂?況且Special English里更遇不到豐富的詞匯,復雜的結構。。因為VOA Special English不但是入門英語中不可多得的聽力材料,也是糾正發音的絕佳材料。無論你英語學習到達了什么程度,我到希望你能夠不斷聽Special English。
商務口譯,同聲傳譯小課堂: 專心聽懂一盒磁帶比你囫圇吞棗的聽了十盒磁帶的效果要好得多。
我們記憶單詞平時是用眼看心記,雖然你是認識了這個單詞,但很可能你還是聽不懂這個單詞,聽力練習時是用耳朵對單詞的再熟悉。精聽了一盒磁帶你用耳朵記憶了這盒磁帶里所有的單詞和句子、發音、語調等等。泛聽十盒磁帶,你記不了多少東西的。
商務口譯,同聲傳譯小課堂: 精聽的同時,泛聽十分重要。好像跟上面自相矛盾的樣子。
泛聽有精聽得不到的東西,我說的卻不是很多人認為在泛聽中得到的信息量。其實泛聽聽懂的實在不多,哪來什么信息量?語速、語調。讓你習慣正常的語速。我們在精聽時都是不斷反復聽同一句話的,可是實際上別人只會說一次給你聽。請在泛聽中讓自己習慣別人用正常語速,只說一次的情況。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:如何精聽?
不贊成聽每一篇聽力材料都聽寫。原因之一是聽力有時候更多注重“量”。你沒有聽過的東西即使是漢語你也大概不會懂吧。挑選認為典型的材料再聽寫。那么精聽要精到什么程度呢?聽一句復述一句,或者就跟著錄音一起讀。這樣效果不比聽寫查,所費時間要省得多。
商務口譯,同聲傳譯小課堂:如何泛聽?看電影是泛聽。
聽實時廣播是泛聽,看電視是泛聽,盡可能接觸更多正常的原始音頻。
你可以反反復復聽同一盒磁帶,直到興味索然。只要不停頓就是泛聽。泛聽過程中,你也可以將錄音就轉為精聽。并沒有嚴格的界限。只是要記得,泛聽的目的是讓自己習慣正常的語速,或者說,習慣外國人的正常的交流是怎樣的。關注的是語速、連讀、略音等等只有連續說話才會有的東西。
漯河翻譯公司,漯河一流的人工翻譯平臺,專業翻譯網站,時刻為您提供商務口譯,同聲傳譯,英語在線翻譯服務。