<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      6/4/2018 5:43:00 PM

      中譯法:濮陽翻譯公司在線翻譯教學

      翻譯,是一個要不斷積累專業知識的行業,濮陽翻譯公司的法語翻譯認為,作為翻譯,鞏固和學習法語知識對于法語翻譯同樣重要,所以,我們就跟著法語翻譯一起來學習法語的那些知識。

      直陳式簡單過去時,表示在過去某一確定時間內已經完成的動作,常用于書面語,但近來使用范圍日廣,在廣播電視節目中經常可以遇到。

      法語翻譯在線翻譯講解:構成。

      簡單過去時有三種不同類型的詞尾。除少數特殊情況外,在動詞詞根后,加上詞尾,構成簡單將來時 。

      1、 第一種類型的詞尾(-ai -as -a -a -ames -ates -èrent -èrent )適用于全部以-er結尾的動詞 。包括aller在內。如:aller

      j’allai tu allas il alla elle alla nous allames vous allates ils allèrent elles allèrent

      2、 第二種類型的詞尾(-is -is -it -it -?mes -?tes -irent irent )適用于:

      1) 以-ir 結尾的動詞(courir mourir venir 等除外)

      2) 與repondre 同型的第三組動詞。

      3) 不規則動詞s’asssoir , voir , mettre , prendre , faire , ecrire , conduire , atteindre ,naitre , vaincre :這一類動詞簡單過去時中的詞根略有改變。如:s’assoir .

      je m’assis , tu t’assis , il s’assit , elle s’assit , nous nous ass?mes ,vous vous ass?tes , ils s’assirent , elles , s’assirent .

      3、 第三種類型的詞尾(-us -us -ut -ut -?mes -?tes -urent -urent )適用于其余不規則動詞(tenir , venir , avoir , etre 除外):


      1) courir , mourir .

      2) 以–oir 結尾的動詞(s’assoir , voir除外)

      3) 不屬于第二種類型的以-re結尾的動詞.

      如: pouvoir

      je pus , tu pus , il put , elle put , nous p?mes , vous p?tes , ils purent , elles purent .

      4、 tenir和venir(及其同根動詞):

      je tins , tu tins , il tint , elle tint , nous t?nmes , vous t?ntes , ils tinrent , elles tinrent .

      je vins , tu vins , il vint , elle vint ,nous v?nmes ,vous v?ntes , ils vinrent ,elles vinrent .

      5、 助動詞avoir和etre:

      j’eus , tu eus , il eut , elle eut , nous e?mes , vous e?tes , ils eurent , elles eurent .

      je fus , tu fus , il fut , elle fut , nous f?mes , vous f?tes , ils furent , elles furent .

      法語翻譯在線翻譯講解:用法。

      1、 在敘事中,表示一連串動作,每個動作都包含開始和結束,如:

      Cette assurance me calma .Je sentis ma douleur s’apaiser.(B.Constant)

      2、 用以敘述歷史事實、故事等,如:

      Le 14 juillet 1789,le people de Paris pris la Bastille .

      3、 也可表示重復多次,但并非習慣性的動作,在這種情況下一定要有限定時間的標志,如:Il marcha trente jours ,il marcha trente nuits .

      4、 在成語和格言中往往使用,這類句子常常采用否定式,句中有表示時間的狀語,如:


      Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil .

      先過去時(le passé antérieur)

      法語翻譯在線翻譯講解:構成。

      由助動詞avoir和être的簡單過去時形式加上有關動詞的過去分詞。請注意助動詞為 être時主語與過去分詞配合。如:tomber

      je fus tombé , tu fus tombé , il fut tombé , elle fut tombé , nous f?mes tombés , vous f?tes

      tombés , ils f?rent tombés , elles f?rent tombés .

      法語翻譯在線翻譯講解:用法。

      直陳式先將來時和愈過去時一樣,也表示發生在另一過去動作之前的動作,但兩個動作之間距離較近,而且先過去時主要和簡單過去時配合,用于書面語。

      1、常用于quand , lorsque , dès que , aussit?t que ,sit?t que , à peine que , après que 等連詞或連詞短語引導的時間狀語從句中,表示先于主句動作之前完成的動作, 主句動詞用簡單、過去時,如:

      Quand il eut achevé son discours ,Jean sortit de la salle .

      2、用于并列句中表示過去發生的迅速而連續的動作。前一動作用先過去時或直陳式簡單過去時,后一動作用先過去時,如:

      Elle écrivit sa lettre,elle nous eut rejoint.

      3、用語獨立句中表示過去某一迅速完成的動作,但這種現象比較少見。如:

      Le dr?le eut lapé le tout en moment.(La Fontaine).

      濮陽翻譯公司,濮陽一流的人工翻譯平臺,專業翻譯網站,法語翻譯,時刻為您提供法語在線翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费