<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      6/7/2018 4:31:00 PM

      周口翻譯公司,最全的意大利語知識都在這了

      夏天,最適合吃的一道美食就是意大利面了,可是吃了這么多次的意大利面,關于意大利究竟了解多少呢?了解意大利,要先從意大利語開始。學會了意大利語,在此去往意大利的羅馬斗獸場,梵蒂岡,米蘭大教堂時,說不定連意大利語翻譯都不用請,自己就可以對著充滿人文氣息的建筑來發表天馬行空的想法了。所以,跟著樂文周口翻譯公司的意大利語翻譯一起學起來。

      意大利語翻譯在線翻譯:動詞不定式

        動詞不定式表達一個以不確定的方式發生的行為或事件,沒有人稱和數量的變化。動詞不定式有兩種時態:現在時和過去時。
        
            現在時(或簡單式)    過去時 (或復合式)

      Lavorare

      scrivere

      partire    Avere lavorato

      Avere scritto

      Essere partito

        動詞不定式既可當成動詞使用,也可以當成名詞使用,而且兩者之間的區別有時不是很明顯。


      意大利語翻譯在線翻譯:現在時動詞不定式的主要用法

      用作動詞:

        具有命令句的功能,特別是在說明文當中,如菜譜、藥品使用說明書、交通標志牌等處使用的文字。


        Prendere della carne

        Riempire d’acqua e poi cuocere a fuoco lento per 5 minuti

        Leggere attentamente le istruzioni

        Non gettare oggetti dai finestrini (命令式否定句)

        Prendere o lasciare!

      一般情況下不定式表達與主句謂語同時進行的動作:

        Vado/Sono andato/Andrò in Italia per studiare l’italiano.

        · 與輔助動詞(potere, volere, dovere) 或慣用語動詞(stare, iniziare, continuare 等等)搭配使用:

        Voglio comprare una macchina nuova

        Inizio a leggere un nuovo libro

      用作名詞

        前面可配定冠詞或前置詞,但它們經常被省略。

        è bello andare in vacanza (= l’andare)

        Lavorare stanca (=il lavorare )

        Preferisco leggere (= la lettura)

        Imparare una lingua è difficile (= l’apprendimento di)

        E’ bravo nel correre (= nella corsa)

      意大利語翻譯在線翻譯:不定式過去時的主要用法


      表述一個先于主句謂語動詞發生的動作

        Capisco di aver sbagliato (=ora capisco che prima avevo sbagliato)

        Spero di aver capito bene (=ora spero di avere capito bene ciò che ho appreso prima)

        Speravo di aver capito tutto (=ieri speravo di avere capito tutto ciò che avevo appreso(意大利語動詞不定式)

      意大利語翻譯在線翻譯:助動詞
       
        動詞 essere 和 avere 由于協助其它動詞構成復合時態(近過去時,條件式過去時,虛擬式過去時等等),因此它們也具有助動詞的功能。

        動詞essere 可作為下述動詞的助動詞:

        自反動詞 (直接,間接,相互或代詞式自反)

        Mi sono lavato

        Mi sono lavato le mani

        Ci siamo sposati

        Si sono vergognati

        許多不及物動詞即不能與賓語建立直接關系的動詞,如:uscire, partire, venire, andare, arrivare, cadere, succedere, morire, nascere, invecchiare, giungere, rimanere, costare, diventare, 等等。

        Sono uscito presto

        è andato via

      意大利語翻譯在線翻譯:構成被動式

        Il libro è stato perso

        · con i verbi impersonali

        Mi è sembrato interessante

        · con il Si impersonale

        Si è parlato a lungo

        在以助動詞essere 構成的復合時態中過去分詞的詞尾須與主語在性、數上保持一致:

        Lucia è andata via

        Loro sono partiti

        Carlo sarebbe rimasto

        動詞avere可作為下述動詞的助動詞:

        及物動詞即可以擁有直接賓語的動詞,比如mangiare, aprire, prendere, aprire, sbattere, 等等

        Ho mangiato un panino

        Ho aperto la porta

        某些不及物動詞如: abitare, cenare, passeggiare, ridere, dormire, pensare, parlare, camminare, sognare, giocare, 等等.

        Ho parlato a lungo

        Hai dormito bene?

        Ho abitato 30 anni a Barcellona

        Abbiamo riso tantissimo

      意大利語翻譯在線翻譯:后面未搭配動詞不定式的輔助動詞

        Ho dovuto.

        注意: 一些動詞根據不同的使用情況可分別用essere和avere做助動詞,當它們被用作及物動詞時以avere做助動詞,用作不及物動詞時以essere 做助動詞:

        In due anni sono cambiata molto (不及物用法)

        Ho cambiato casa (及物用法)

        Il film è cominciato alle 8 (不及物用法)

        Ho cominciato un nuovo libro (及物用法)

      如果你有意大利語翻譯需要的話,隨時可以咨詢樂文周口翻譯公司。

      樂文周口翻譯公司,專業人工翻譯平臺,24小時為您提供在線翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费