<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      6/8/2018 5:13:00 PM

      和信陽翻譯公司一起看金融翻譯的經驗分享

      最近很對人都來留言說,想要咨詢金融翻譯,為了滿足大家的想法,樂文信陽翻譯公司的專業金融翻譯,商務翻譯,財經翻譯,財務翻譯,和大家一起分享一些金融翻譯經驗,想要從事金融翻譯的小伙伴們一起來看看吧。

      金融翻譯在線翻譯小課堂:詞語的簡潔性

          為了達到準確傳達信息的目的,金融詞匯中存在很多的縮略詞。這些詞匯大都具有簡單明了的特點,是按照固定的模式加以編制并進行解釋的語言,具有國際通用性。例如:US$ US Dollar代表美元,VAT value added tax代表增值稅,EPS earnings per share代表每股收益。

      金融翻譯在線翻譯小課堂:詞語的更新快

          金融行業是一股信息瞬變的行業,金融翻譯中的很多詞匯也響應信息更新的速度,做到與時俱進。近年來出現了很多的金融術語。例如 cyber-trade網上交易, E-bank電子銀行。


      金融翻譯在線翻譯小課堂:詞語的互相對立性

          金融翻譯中涉及到很多詞語互相對立的詞義。這和金融行業的特點有關。舉些例子說明。股市中的“熊市”和“牛市”,資金中的“資產”和“負債”,貨幣中的“通貨膨脹”與“通貨緊縮”等。

      金融翻譯在線翻譯小課堂:詞語的特定性

            金融翻譯中的每一個專業術語都是一個特定的金融概念,不能使用其它任何詞語替代。即使是具有多個詞義的詞匯在金融領域中也只保留一個詞義,例如,“list”在金融領域只表示“上市的”的意思,不表示“清單”的意思。(金融翻譯特點)

      金融翻譯在線翻譯小課堂:根據語境掌握詞義

          一些詞匯有些詞匯并非金融語體所獨有的術語,在金融領域和其他領域的意思是完全不一樣的。對于涉及金融翻譯的譯員來說,一定要結合語境具體分析,避免錯誤。例如,“deposit”在礦物領域中翻譯成“礦物礦床”的意思,但是在金融學上它應該翻譯成為“押金、存款”。


      金融翻譯在線翻譯小課堂:摒棄“不懂裝懂”

          遇到不清楚的詞匯,一定要引經據典查找資料來明白其釋義。如果不重視,不懂裝懂很可能造成誤譯, 輕則鬧笑話, 重則帶來經濟上的巨大損失。

      金融翻譯在線翻譯小課堂:特有術語堅持直譯

          金融翻譯中涉及大量金融英語特有的專業詞匯,如:“Funds General Account”(國際貨幣基金組織普通基金賬戶),“American Exchange”(美國證券交所),“coupon”(息票,證券)等。對于這部分的詞匯,論是名詞還是動詞, 只要詞義單一、金融業特有,最好堅持直譯且參考通用譯法。

      金融翻譯在線翻譯小課堂:注重平時積累

      金融翻譯涉及到的縮略詞、專有名詞、金融術語是很廣泛的,平時在進行翻譯的過程中就應該要對一些比較陌生難以記憶的詞匯做比較,注意詞匯的積累,這對于今后的翻譯工作將會提供很大的幫助。

      如果你有金融翻譯,商務翻譯,財經翻譯需要的話,歡迎咨詢樂文信陽翻譯公司。

      樂文信陽翻譯公司,一流的翻譯公司,專業人工翻譯平臺,24小時為您提供在線翻譯服務。
      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费