<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      7/19/2018 2:24:00 PM

      安陽翻譯公司談When I'm free 和 If I'm free

      安陽翻譯公司談When I'm free 和 If I'm free

       比如哪天一個外國人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this afternoon."
      結果到了晚上,你要是還沒有處理,外國人就會來找你了。

      你可能會很委屈,“我只是說我有時間的話會處理,又沒說我一定會處理?!?br />
      而其實在外國人眼里,這句話并不是這個意思,而是,“你會有時間,你一定會處理”。

      之所以會出現這種誤會,是因為我們對when的理解不到位。
      when是必然發生(will happen);if是可能發生(might happen)

      I'll take care of it when I am free this afternoon.(今天下午我有時間,我會處理。)→一定有時間

      I'll take care of it if I am free this afternoon.(如果我今天下午有時間,我就會處理。)→可能有時間,可能沒時間

      天氣放晴的話,我們就去展覽會場。

      (X)We may go to the fair, when the weather is bright and sunny.

      (√)We may go to the fair, if the weather is bright and sunny.

      人不能主宰天氣,不能決定天氣是否會晴,所以要用if強調不一定。

      如果我老了,我會和我的孩子一起生活。

      (X)If I am old, I'd love to live with my kids.

      (√)When I am old, I'd love to live with my kids.

      人老是自然規律,必然發生。

      還有一個和when, if類似的詞語,是in case(萬一)。

      「萬一」比「如果」的語氣更強烈,更多了一些擔心,希望它不要發生。

      I need painkillers if I'm in severe pain. 
      如果我疼到難以忍受的話,我需要止痛藥。

      I need painkillers in case I'm in severe pain. 
      萬一我疼到難以忍受的話,我需要止痛藥。


      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费