<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      7/20/2018 9:22:00 AM

      新鄉翻譯公司分享日語翻譯特點

      新鄉翻譯公司分享日語翻譯特點

      中日貿易交流的日漸頻繁,使得日語翻譯在翻譯行業中也占有很高的比重,做好日語翻譯也就至關重要。樂文翻譯公司認為,想要做好日語翻譯首先應了解一些基本常識。

      要想做好日語翻譯,首先要了解日語翻譯的基礎知識點。日語翻譯一般有以下五大語法特點:

      1、主語在前,謂語在后。

      2、賓語和補語在主謂語之間。

      3、修飾語在被修飾語之前。

      4、如果不讀到句子的末尾,難以區別是肯定句還是否定句。

      5、肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞設問。

      日語翻譯公司針對日語翻譯特點總結些規律:

      1、認真聽。

      日語口譯聽寫題最好的一點是整個文段都會在試卷上清晰地給出來,理論上在考試時我們只需要專注聽挖空部分的單詞就可以了。

      2、準確寫。

      不管聽得多么正確,如果寫在試卷上的答案有誤的話,還是會被判錯誤。所以這最后一點盡管簡單,但卻關系重大。

      3、合理預測。

      考試中錄音播放的是語意貫通的一篇文章。既為文章,則必須是圍繞著一個固定主題展開的。如果能在開始聽寫之前就對整個段落的主題。


      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费