<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      1/15/2019 11:46:00 AM

      越南語翻譯-句子技巧

      越南語屬南亞語系孟-高棉語族,自古收到漢文化的深遠影響,現代越南語中的漢語詞占總詞匯量的60%以上。樂文翻譯公司越南語翻譯上擁有大批優秀的譯員,文筆優秀,具有良好的語言組織能力,在越南語翻譯上服務過眾多的公司企業,經驗豐富。今天樂文翻譯公司的小編淺析越南語翻譯-句子技巧,下面請大家跟隨小編一起來看看越南語翻譯-句子技巧的資訊吧!

      越南語是少有的,不多見的,沒有時態、體、動詞變位、詞性、復樹、變革的語言。樂文翻譯公司結合自身多年的翻譯經驗,來給大家詳細講解越南語翻譯上的一些技巧性的問題。 越南語翻譯句子是“主–動–賓”結構,語法特點與漢語大體相同。越南語翻譯句子結構方面的越南語翻譯技巧主要有三種類型:組合類、轉換類和語序類。

      一、組合類

      1、分句法與合句法

      有些句子許多成分的意義是獨立的。可以斷開分為短句。形式上為兩個句子或多個句子可以視情況合譯成一個句子。

      2、加詞法與減詞法

      為了使譯文通暢易讀,原文已有某種含義但未用詞匯直接表達,譯文中需將這些含義補充進去。原文中某些詞只要并不影響意義的完整,可以省略不譯。

       越南語翻譯-句子技巧

      二、轉換類

      轉換法適用于句子成分的轉換,被動語態的轉換 。

      三、語序類

      1、倒置法

      例如,TrungQu?c??thay??iv?cùng to l?nk?t?khic?icáchm?c?a.可以譯成:改革開放以來,中國發生了巨大的變化。

      2、順譯法與逆譯法

      越南語翻譯在表達結果、條件、說明等定語從句、狀語從句時很靈活,可以先述也可以后述。越南語翻譯是樂文翻譯公司所擅長的翻譯語種之一,樂文翻譯公司為廣大客戶提供越南語翻譯論文翻譯、字幕譯、游戲翻譯、商務陪同翻譯等多種筆譯、口譯服務,讓客戶不再為找翻譯而煩惱。

      以上就是樂文翻譯公司小編總結的越南語翻譯-句子技巧資訊,希望對你有所幫助,更多越南語翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網查看!

      ——選自:樂文翻譯公司

      樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      -------------------------------------------------------------------------------------------

      99%的人還閱讀了:

      越南語翻譯公司簡介

      越南語翻譯公司推薦

      淺談越南語翻譯現狀

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费