<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      9/12/2018 4:24:00 PM

      樂文翻譯的翻譯論

        在翻譯的界,很多人認為“只要懂外語,多翻譯一些東西可以,翻譯沒什么難的”,“翻譯沒有什么理論可言”。專業的樂文翻譯認為這種看法時錯誤的。

       

        在翻譯界,多做些翻譯實踐,當然能夠不斷提高。但是樂文翻譯認為,這種提高的效果是不一樣的,其中有一個快慢的問題,也有一個幅度的問題。有的人雖已從事翻譯工作多時,但提高不甚顯著,其主要原因就在于不重視理論與實踐相結合。在翻譯問題上,主要傾向不是不重視實踐,而是不重視甚至忽視理論。因此,很多翻譯人員對翻譯的摸索常常帶有很大的盲目性。

       

        那么,如何提高翻譯水平呢?樂文翻譯認為,最好的方法是將理論和實踐相結合。就翻譯界目前的狀況而言,應該大力提倡學習理論。要加深對外語、漢語的理論性認識,要學習語言理論知識,學習翻譯理論知識,要學習與本職工作關系較大的諸方面理論知識。學習理論,可以使我們站得更高,思路更廣。此外要進行大量的翻譯實踐,用各種各樣的實例來檢驗和印證我們學到的理論知識,這大概是學習各種科學的根本途徑。

       

        樂文翻譯在為每一個客戶服務的時候,樂文翻譯都事先了解清楚客戶的要求、翻譯注意事項以及相關的背景等,以此確定翻譯方向,然后經過譯者的用心翻譯之后,實現最終翻譯作品截稿。      

       

      ——選自:樂文翻譯

       

      樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费