<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      9/13/2018 3:27:00 PM

      北京專業翻譯公司-樂文翻譯會議服務之同傳

         同聲翻譯業務,越來越為人們所熟知和使用。在許多主流大城市里,每年上百甚至上千場國際性會議中,絕大部分會議使用同傳翻譯技術。

       

        不同于一般的陪同翻譯和交替口譯,翻譯公司同傳譯員在不打斷講話者演講的前提下,將演講的內容快速翻譯成另一種語言。這種效率高、連貫性強的口譯方式正日益虜獲會議主辦方的心。

       

        北京專業翻譯公司一早便抓住了同傳的發展前景和趨勢,從樂文翻譯建立之初,尋找優秀同傳譯員的努力這幾年來從未有過間斷。隨著東西方文化和語言交流的不斷深入,同時隨著近幾年網絡技術的大力發展,樂文翻譯更是做出創新之舉,除了不斷發布招聘信息到各大招聘網站,更是巧用樂文翻譯官網、校園bbs、博客和微博等現代人日常使用率極高的信息獲取方式尋得優秀譯員。這就成就了我們譯員領域的多樣化:工業、IT、金融、醫療、電子、汽車、中醫、影視等等領域都有我們的身影。

       

        眾所周知,同傳行業對譯員來說是出了名的高回報行業。不為人知的一面是,同傳的難度不是筆譯和一般口譯能夠相比的。同傳譯員除了需要具備極高的外語水平(近母語),更對體力腦力和耐力有著相當的考驗。高回報意味著高風險。所以樂文翻譯在尋得譯員之時,除了閱讀譯員的簡歷以外,對譯員本身的語言水平、溝通水平甚至人格魅力都會有多方面的考驗。樂文翻譯力求做到送上前線的每一對譯員都是客戶會議質量的雙保險。目前,樂文翻譯平均每年為各地客戶提供上百場的會議同傳服務,在這個領域里,可以說我們當之無愧是佼佼者。

       

        北京專業翻譯公司樂文翻譯的質量承諾,除了來自于提供優秀譯員,同樣也得力于樂文翻譯員工對會議現場的維護,我們的到場不但讓我們對譯員有了更深的了解,也使客戶對我們感到安心和充滿信心。

       

        同時,樂文翻譯還能為客戶提供同傳設備,為客戶提供一站式解決方案。

       

        樂文翻譯走過近十載,十載中有過風風雨雨,有過雨過天晴,正是客戶的信任和支持,給我們極多的成功的積累和歷練的機會,使我們的同傳業務茁壯成長。我們將繼續提高自身,與國際接軌。

       

      ——選自:樂文翻譯

       

      樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费