9/13/2018 3:31:00 PM
樂文翻譯會議服務之速記
隨著中國的國際化趨勢日益加強,國內很多城市,尤其是北上廣等一線城市每天都有無數大大小小的國際性會議在召開,在這樣的形勢下,翻譯公司除了會議同傳翻譯、交傳翻譯、雙語主持、會議設備等傳統翻譯服務之外,另一種會議服務-速記也隨之衍生。
會議速記,顧名思義,即是對會議現場的主持人串詞、嘉賓發言、記者問答等等所有的發聲語言進行同步的文字記錄。速記的好處有以下幾點:一、對于那些除了需要記錄會議現場情況的視頻文件之外,還需要進行文字記載的會議而言,不需要秘書去整理傳統意義上的會議記錄;二、傳統的會議記錄只是會議綱要,無法全面記錄會議的所有內容,而速記能達到的效果則是幾乎一字不落的記載所有的會議發言人的發言內容,甚至是發言人的一個語氣助詞或者一串笑聲,是不是有點不可思議呢;三、及時。一般來說,會議結束的同時,速記工作也基本能結束,不需要花太長的時間進行整理,客人能馬上拿到自己想要的會議記錄?;谝陨线@些優點,越來越多的客戶在開會時選擇同聲翻譯、設備等服務的同時,也愿意使用速記服務。
在這里,樂文翻譯對有可能需要選擇速記服務的客戶指出以下幾點內容,有可能會幫助到您更好的了解速記和使用我們的服務:
一、速記服務的形式
一般速記服務有兩種工作形式,一是指派速記人員前往會議現場進行工作,完成后當場提交文本。這種情況下,客戶需要給速記人員準備相應的工作臺,這個工作臺可以是講臺兩側的某個角落,一般來說不會影響會議的整體的視覺效果。速記員會自帶筆記本電腦和速記所需設備,如果有特殊需求會提前告知客戶。另一種形式是客戶將會議現場的錄音交給我們,我們的速記員直接在公司或者家中完成速記工作,對于不是急需會議記錄的客戶可以選擇這種方式。這種方式的好處是,相對于現場速記而言,它的價格較低。信價比比較高。
二、速記服務的語種
限于速記行業技術發展,目前我們能實現的速記服務僅限于中文速記,而英文及其它語言目前無法實現速記,還是只能依賴英語或者其它語種的翻譯進行整理會議紀要。所以速記服務更多的適用于單純的以中文演講為主要形式的會議。
——選自:樂文翻譯
樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。