久久婷婷五色综合夜啪_成人午夜毛片在线看_jizzxxxx中国_精品噜噜噜噜久久久久久久久

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/17/2018 2:19:00 PM

同聲傳譯的技巧都有哪些?

  同聲傳譯需要不斷的學習之外還要掌握一定的技巧,只有這樣才能更好的保證準備率,下面樂文翻譯為大家介紹同聲傳譯的四個技巧:

 

  Simultaneous interpretation requires constant learning and mastery of certain skills. Only in this way can the preparation rate be better guaranteed.Here are four tips for simultaneous interpretation:

 

  1.臨場鎮靜。

 

  同聲傳譯工作所處的壓力環境比即席口譯要 嚴重得多。即席口譯的譯員有自己講話的時間,講話人說一段而 暫停的時候,譯員可以允許自己有很短的一點時間迅速梳理一下 思緒。而且,在及時反應出去之后,譯員講話的速度可以自己掌 握。同聲傳譯譯員必須在聽清一點意思時就開始翻譯,而且翻譯 一開始,速度就由不得自己了,他必須跟著講話人的速度一齊前 進。這就增加了譯員的恐慌感。有時被聽不懂的詞語或內容卡住 了,譯員也可能驚慌;有時在大場面或給高層領導人翻譯,也可能 心里發慌或怯場。要培養臨場鎮靜的心理狀態,首先在思想上 要明確認識到面對的就是一項富有挑戰性的工作,對自己要有信 心,精神上要有準備,一開始就保持冷靜。再者是多參加同聲傳譯工作,在實踐中鍛煉。遇到卡殼,一時找不到適合的對應詞語, 可以釋譯把含義解釋出來,實在不懂,只好犧牲了,放過去, 趕緊抓住發言人思路的線索,接著往下聽,往下譯,盡量減少損 失。有時譯了后面的,對前面有了啟發,領會了剛才放棄的意 思,這時可以尋機迅速補上去。

 

  1., calm down.

 

  The pressure environment of simultaneous interpretation is much more serious than that of extemporaneous interpretation. An impromptu interpreter has his own time to speak. When the speaker says a paragraph and pauses, the interpreter can allow himself a short time to sort out his thoughts quickly. Moreover, after a timely response, the interpreters speed of speech can be grasped by himself. The simultaneous interpreter must begin to translate when he has heard a little of the meaning, and the speed of the translation can not help himself at the beginning. He must follow the speed of the speaker. This increases the fear of the interpreter. Sometimes they are stuck in words or content that they dont understand, and the interpreter may be panicked; sometimes they may be panicked or frightened in big occasions or interpreted to senior leaders. To cultivate a "on-the-spot calm" state of mind, first of all, we must clearly realize ideologically that what we are facing is a challenging task. We must have confidence in ourselves, be mentally prepared, and remain calm from the beginning. Besides, they take part in simultaneous interpretation and practice in practice. When you encounter "jam", you can not find the appropriate corresponding words, you can "interpret" to explain the meaning, really do not understand, so you have to "sacrifice" and let go, quickly grasp the clues of the speakers ideas, and then listen down, down translation, as far as possible to reduce the "loss". Sometimes after the translation, the front has been inspired to understand the meaning of just give up, at this time can be "looking for opportunities" quickly added.

 

  2.掌握速度。

 

  同傳譯員和講話人聲音的起、止應該大體 一致。但由于漢英語言的差異,譯員翻譯時要注意調節速度。一 般地說,英語長一些,漢語短一些,同傳時要注意調整。避免講話 人已經結束很久了,譯員還在說個沒有完。

 

  2. master speed.

 

  The voice and voice of simultaneous interpreters and speakers should be roughly the same. However, due to the differences between Chinese and English, the interpreter should pay attention to speed when translating. Generally speaking, English is longer and Chinese is shorter. It has been over for a long time to avoid the speaker. The interpreter is still talking.

 

  3.做筆記。

 

  同聲傳譯一般不做筆記,靠用腦子記,避免再分心。但有一些不得不記。尤其是數字和專有名詞。數字最難記 住;專有名詞(人名、地名、機構名稱),除非是經常使用的和自己 熟悉的,不然,是很難記全、記準的。這時,有一點筆記來提示是有 幫助的。所以,做同傳時也要有紙筆準備。

 

  3. make notes.

 

  Simultaneous interpretation generally does not take notes, and relies on mind to avoid distractions. But some have to remember. Especially numbers and proper nouns. Numbers are the hardest to remember; proper nouns (names of people, places, organizations) are hard to remember unless they are frequently used and familiar to them. At this time, there is a note to help. Therefore, there should be paper and pen preparation for simultaneous interpreting.

 

  4.實踐總結實踐。

 

  和做其他工作一樣,要把同聲傳譯工 作做好,也是沒有不費力氣的捷徑可走的。但只要經過嚴格訓練, 更多地練習和參加實踐,更自覺地總結,就能不斷提高。譯員可以 把自己翻譯的音錄下來(在有關方面允許的情況下),事后分析研 究,找出問題及其產生的原因,吸取教訓,總結改進,就可以逐步得 到提高。

 

  4. practice - Summary - practice.

 

  Similar to other work, simultaneous interpretation is an effortless shortcut. However, as long as we have undergone rigorous training, more practice and participation in practice, more conscious summary, we can continue to improve. Interpreters can record their own transcriptions (if permitted by the relevant parties), analyze and study the problems afterwards, find out the causes of the problems, draw lessons, and sum up the improvements, which can be gradually improved.

 

  以上是樂文翻譯為大家介紹的同聲傳譯的技巧,希望小編的總結對大家有所幫助,想要了解更多關于翻譯的知識,大家可以關注本站的更新。

 

  This is Lewens translation of the simultaneous interpretation technique. I hope the summary of the short edition will be helpful to you. If you want to know more about translation, you can pay attention to the updating of this website.

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內最大的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
久久婷婷五色综合夜啪_成人午夜毛片在线看_jizzxxxx中国_精品噜噜噜噜久久久久久久久
<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      在线免费观看视频一区| 亚洲免费精彩视频| 欧美一级精品大片| 在线视频观看日韩| 午夜久久美女| 久久人91精品久久久久久不卡| 久久综合九色综合网站| 午夜亚洲性色视频| 久久国产色av| 日韩午夜高潮| 美女精品一区| 极品少妇一区二区三区精品视频| 亚洲精品一区中文| 亚洲一区二三| 亚洲国产视频a| 亚洲精品一区二区三区99| 亚洲日本中文字幕区| 国产精品国产a级| 亚洲黄色av| 蜜桃伊人久久| 在线观看欧美| 欧美一区二区精品在线| 欧美另类一区二区三区| 亚洲国产精品小视频| 这里只有精品视频| 欧美日韩免费精品| 欧美日韩成人在线播放| 精品88久久久久88久久久| 亚洲视频一二区| 性欧美大战久久久久久久免费观看| 欧美 日韩 国产一区二区在线视频| 国产日韩在线一区二区三区| 欧美超级免费视 在线| 99成人在线| 欧美性大战久久久久久久蜜臀| 尤物精品在线| 亚洲欧洲一区二区三区在线观看| 亚洲女ⅴideoshd黑人| 国产尤物精品| 中文欧美字幕免费| 米奇777在线欧美播放| 国产精品一二三视频| 国产一区二区三区在线观看视频| 亚洲一区二区三区成人在线视频精品| 国产亚洲欧美激情| 久久综合99re88久久爱| 销魂美女一区二区三区视频在线| 亚洲欧美视频在线观看视频| 亚洲一区免费观看| 国产一区二区观看| 亚洲精品字幕| 欧美一二区视频| 免费在线国产精品| 国产美女高潮久久白浆| 国产精品99久久久久久久久久久久| 亚洲自拍偷拍视频| 欧美丝袜第一区| 亚洲精品视频免费在线观看| 欧美成人免费网站| 夜夜嗨网站十八久久| 毛片av中文字幕一区二区| 午夜精品一区二区三区在线视| 亚洲激情一区二区三区| 99精品国产在热久久| 午夜精品福利一区二区蜜股av| 久久精品动漫| 欧美精品久久一区二区| 99re这里只有精品6| 另类图片综合电影| 亚洲激情成人网| 久久偷窥视频| 亚洲福利在线视频| 久久亚洲精品欧美| 国产日韩欧美电影在线观看| 亚洲福利视频专区| 狠狠色2019综合网| 国外成人在线视频网站| 新67194成人永久网站| 99国产一区| 欧美黄免费看| 久久久久综合一区二区三区| 在线一区视频| 亚洲综合另类| 久久精品日韩| 91久久久一线二线三线品牌| 老司机一区二区三区| 欧美性理论片在线观看片免费| 亚洲摸下面视频| 韩国av一区二区| 亚洲美女在线一区| 亚洲图片欧洲图片av| 欧美a级一区| 在线日韩日本国产亚洲| 久久久久久久一区二区| 国产日韩欧美a| 欧美日韩大片一区二区三区| 亚洲国产91精品在线观看| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产精品福利在线观看| 午夜精品久久久久影视| 亚洲女人天堂成人av在线| 在线观看视频一区二区| 亚洲毛片网站| 麻豆成人av| 亚洲欧美一区二区视频| 久久精品一本久久99精品| 欧美高清一区二区| 国产区精品在线观看| 欧美性做爰毛片| 亚洲一区二区欧美日韩| 美女网站在线免费欧美精品| 国产欧美一区二区视频| 欧美va亚洲va国产综合| 国产午夜精品一区理论片飘花| 欧美日韩aaaaa| 最新中文字幕一区二区三区| 午夜视频在线观看一区二区三区| 亚洲麻豆av| av成人免费在线观看| 欧美午夜不卡影院在线观看完整版免费| 亚洲国产日韩在线一区模特| 国产视频一区二区在线观看| 国产精品视频一| 亚洲欧美日韩在线播放| 1000部国产精品成人观看| 亚洲高清一区二区三区| 国产精品久久777777毛茸茸| 蜜桃av一区| 黄色成人91| 麻豆av一区二区三区久久| 欧美一级在线视频| 亚洲国产一区二区三区a毛片| 欧美精彩视频一区二区三区| 亚洲国产精品久久精品怡红院| 久久精品噜噜噜成人av农村| 在线观看欧美| 亚洲素人一区二区| 一区二区三区波多野结衣在线观看| 久久视频国产精品免费视频在线| 欧美片网站免费| 亚洲黄色影片| 在线欧美日韩精品| av不卡在线观看| 国产资源精品在线观看| 亚洲每日更新| 欧美日韩亚洲一区二区| 久久不见久久见免费视频1| 久久夜色精品亚洲噜噜国产mv| 亚洲综合国产激情另类一区| 久久精品综合| 午夜精品偷拍| 国内精品视频666| 欧美日韩色婷婷| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ| 国产精品―色哟哟| 性久久久久久| 国模私拍视频一区| 国产日韩1区| 国产精品福利网站| 久久国产欧美精品| 亚洲一级黄色片| 香蕉国产精品偷在线观看不卡| 国产精品夜夜夜一区二区三区尤| 国产精品嫩草99av在线|