<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      9/18/2018 11:14:00 AM

      移民資料要翻譯哪些內容,如何翻譯可以節省客戶成本——樂文翻譯可以辦到!

            今天想和要準備移民的客戶分享一下,自己這十年來在樂文翻譯服務移民客戶積累的心得。移民資料翻譯工作是需要細心翻譯,要核對好客戶的個人信息和資料里出現的所有數字和單位,如果要是疏忽了就會影響到客戶的下一環節的辦理,所以我們通常需要多次核對客戶的信息,例如戶口本上姓名、性別、出生日期、身份證號碼、等等,都要進行仔細的核對。一般都是兩名以上的同事進行核對工作,確??蛻舻囊泼褓Y料翻譯的正確性后,我們再說說如何翻譯移民資料。

       

            如果翻譯移民資料?有很多人就會說了,就是照著客戶提供的翻譯資料翻譯就可以了,這樣說是沒有問題的。很多的翻譯公司也是這樣做的,客戶提供原始資料有多少,我們就給你翻譯多少。但是在我們樂文翻譯,我們是不光要給客戶提供質量高的翻譯服務,同時我們還要給客戶省錢,還要提高翻譯工作的效率,這樣客戶也會減少費用。例如,很多客戶都需要翻譯房屋買賣合同。乍一看,哇!厚厚的一本,客戶就會擔心這個你們什么時間可以翻譯完,著急使用,又擔心這么厚的資料要花很多費用。很糾結!其實不用擔心,如果您將資料委托我們樂文翻譯,我們會建議您只翻譯填寫的那幾個條款,不用全都翻譯。我們只翻譯對您有用的條款。如果有客戶堅持全翻譯,那我們也是按照客戶的意見來翻譯。但是我們翻譯了十幾年了,我們可以分清楚哪些移民資料是需要翻譯的,哪些是可以部分翻譯的,哪些是不需要翻譯的。所以有很多時候移民政策在變,我們在一線工作,最先了解到需要翻譯資料信息,我們可以為您提供專業移民資料翻譯服務。

       

      ——選自:樂文翻譯

       

      樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费