9/28/2018 2:32:00 PM
樂文翻譯解析一下影響法律翻譯報價的因素
隨著時代的發展,翻譯直接影響著國內外企業的發展。而各個領域的翻譯報價都有其各自的影響因素。
以法律翻譯為例,下面樂文翻譯解析一下影響法律翻譯報價的因素。
1、法律翻譯報價高低與內容量有關。
很多翻譯公司都是按照字數進行收費的,所以內容字數的多少決定著收費的高低。
若翻譯公司在承接任務的時候沒有按照字數報價,而是統一收費多少的話,那么則可能存在貓膩,需要謹慎。
2、法律翻譯報價高低與翻譯語種有關。
不同語種的翻譯需求的費用高低是不同的。相對而言,小語種翻譯往往價格比中文以及英文的翻譯價格要高一些。
畢竟對于小語種來說,其專業人員較少,而且語言晦澀,相對來說,價格就會比較高一些。
3、此外法律翻譯報價高低還與翻譯人員水平的高低有一定的關系。
翻譯人員水平較高,并且是法律專業的翻譯人員或者是從事這類工作的人員,翻譯服務費用會比一般的翻譯人員要高一些。
綜上所述,法律翻譯收費價格與以上這些因素息息相關。所以對于這類的翻譯服務來說,必須要根據這些細節來判斷收費是否合理。
避免由于這些細節的疏忽而導致多余的開支,避免不必要的浪費。
法律翻譯具有措辭嚴謹、邏輯性強、用詞專業、句子復雜等特點,是翻譯行業公認難度較大的一個領域。
只有既精通英語又精通法律并有多年翻譯經驗的極少數專業人士才能保證法律文稿的譯文質量。
以上是樂文翻譯的小編為大家總結的一些相關知識,希望可以幫到大家,如需了解更多翻譯相關資訊請聯系我們。
——選自:樂文翻譯
樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
99%的人還閱讀了: