<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      9/29/2018 9:25:00 AM

      賈平凹:《古爐》和《帶燈》已經進行法文翻譯

      前幾日,樂文翻譯得知,陜西著名作家賈平凹在其母校西北大學接受了法國政府頒發的法蘭西金棕櫚文學藝術騎士勛章。

       

      為表彰那些為傳播法蘭西藝術和文學作出突出貢獻的各國人士,法國政府文化部19575月設立法蘭西金棕櫚文學藝術騎士勛章。

       

      是法國政府授予文學藝術界的最高榮譽,每年只有極少數享有很高聲譽的藝術家有資格獲得。

       

      儀式上,法國駐華大使白林代表法國文化部,親手將象征榮譽的勛章授給賈平凹。

       

      接著,她用法語宣讀了頒獎詞:“賈平凹先生法文翻譯的作品為我們描述了一個當代中國,記述了當代中國是如何地適應現代化的種種變化的?!?/span>

       

      賈平凹在領獎之后笑稱,以前總是覺得法國離自己太遙遠了,可是沒想到法文翻譯的《廢都》在法國出版之后就獲得了法國費米娜文學獎。

       

      “從那以后,我也結識了很多法國朋友,至今和他們保持著友情。法國人對文學的熱情和包容都很讓我感動”。

       

      賈平凹透露,目前他的《古爐》和《帶燈》都正在進行法文翻譯。

       

      ——選自:樂文翻譯

       

      樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

       

      99%的人還閱讀了:


      不可譯的單詞來自法語翻譯


      法語翻譯要注意的幾點細節


      法語翻譯對于我國的發展有很大幫助


      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费