11/22/2018 2:39:00 PM
觀月記翻譯的詳細分享
思念家鄉的時候我們首先會想到月亮,思念親人的時候我們依然會想到月亮,總之,月亮是我們寄托情懷的最好事物。今天樂文翻譯公司小編為大家帶來了知識整理就是,張孝祥的觀月記翻譯,希望你認真學習。
張孝祥,字安國,號于湖居士,歷陽烏江(今安徽和縣)人,下面是小編整理的觀月記翻譯,歡迎參考閱讀!
觀月記
張孝祥
月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨往;獨往之地,去人遠者又勝也。然中秋多無月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣,若夫遠去人跡,則必空曠幽絕之地。誠有好奇之士亦安能獨行以夜而之空曠幽絕蘄頃刻之玩也哉?今余之游金沙堆,其具是四美者與?
蓋余以八月之望過洞庭,天無纖云,月白如晝。沙當洞庭青草之中,其高十仞,四環之水,近者猶數百里。余系船其下,盡卻童隸而登焉。沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤,沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風、瑤臺、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀,獨往而遠人,于是為備。書以為金沙堆觀月記.
觀月記翻譯
觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美??拷兴牡胤饺ビ^賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好??墒?,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎?
我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內,正個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船??吭诎哆?,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧??礃幼淤p月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。
張孝祥的觀月記翻譯,在觀月記翻譯文章中小編已經為大家帶來詳細的分享,如果你喜歡月亮,想要用月亮寄托自己的情懷,就認真學習這篇觀月記翻譯吧。
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: