<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      5/29/2018 5:05:00 PM

      洛陽翻譯公司日語翻譯有哪些規律

      中日貿易交流的日漸頻繁,使得日語翻譯在翻譯行業中也占有很高的比重,做好日語翻譯也就至關重要。想要做好日語翻譯首先應了解一些基本常識。要想做好日語翻譯,首先要了解日語翻譯的基礎知識點。樂文洛陽翻譯公司告知您日語翻譯一般有以下五大語法特點:
         1、主語在前,謂語在后。
        2、賓語和補語在主謂語之間。
        3、修飾語在被修飾語之前。
        4、如果不讀到句子的末尾,難以區別是肯定句還是否定句。
        5、肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞設問




      1、直譯
      在日語翻譯過程中,可以采用直譯的方法,但是要根據實際情況而定,直接按照原文,逐字翻譯。
      2、轉譯
      如果遇到生疏詞匯,或者是沒有適合的詞語表達,可以采用轉譯的方法,根據上下文進行判斷,使用其他的詞進行翻譯。
      3、加譯
      加譯主要是通過增加詞匯,來讓翻譯文表述的更加準確,是翻譯過程中常用的方法。
      4、減譯
      簡潔的語言能夠讓文章表達更清楚,如果翻譯過來詞匯較多,過于累贅,可以在不損害原文基礎進行減譯。
      5、認真聽
      日語口譯聽寫題最好的一點是整個文段都會在試卷上清晰地給出來,理論上在考試時我們只需要專注聽挖空部分的單詞就可以了。
      6、準確寫
      不管聽得多么正確,如果寫在試卷上的答案有誤的話,還是會被判錯誤。所以這最后一點盡管簡單,但卻關系重大。
      7、合理預測

      考試中錄音播放的是語意貫通的一篇文章。既為文章,則必須是圍繞著一個固定主題展開的。如果能在開始聽寫之前就對整個段落的主題。


      相關閱讀:中文譯日語每千字價格日語譯中文每千字價格,如何保證日語口語翻譯質量?日語翻譯有哪些規律?洛陽專業日語翻譯洛陽日語翻譯公司,專業日語翻譯公司


      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费