<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      11/6/2018 3:44:00 PM

      操作系統說明書翻譯需要遵循的原則

      隨著IT行業的的飛速發展,對IT翻譯的需求量也日益劇增。操作系統說明書翻譯作為IT翻譯中重要的組成部分,也是至關重要的。

       

      北京樂文翻譯公司認為,除了準確嚴謹外,操作系統說明書翻譯還需遵循以下幾個原則。

       

      由于操作系統說明書翻譯直接關系到該設備是否能正常使用,因此選擇專業翻譯公司是關鍵。

       

      1、符合他國或本國語言規范的要求

       

      不論是原譯稿為英文或是中文譯員在翻譯的過程中,務必要遵循他方或是本方的語言使用要求與標準。

       

      這樣,不致于讀者或是客戶在閱讀的時候不明白該翻譯文件的意思。

       操作系統說明書翻譯需要遵循的原則

      2、保持操作說明書的翻譯特色

       

      我們知道,各行業的翻譯都有其各自的翻譯特色,如若將論文類的文件翻譯為演講稿的形式,這必然會使人難以辨析其間內容的差異。

       

      3、操作系統說明書的翻譯文件要一目了然、便于操作

       

      相比其他行業的翻譯,操作系統說明書的翻譯稍微寬松些,這并非說是不嚴格;

       

      而是在其行文上的表達上,將其“骨髓”表達出來,一針見血;使操作者一看便知如何操作,怎樣使用。

       

      ——選自:樂文翻譯公司

       

      樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      -------------------------------------------------------------------------------------------

      99%的人還閱讀了:


      食品說明書翻譯就找樂文翻譯公司


      藥品說明書翻譯有哪些基本翻譯方法


      關于翻譯設備使用說明書翻譯的幾點看法

      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费