<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      11/6/2018 4:38:00 PM

      廣告翻譯的翻譯原則分享

      由于企業發展的需要,廣告翻譯由此產生。北京樂文翻譯公司認為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

       

      具體說來,北京樂文翻譯公司認為廣告翻譯遵循以下幾條原則:

       

      1、真實性。

       

      廣告翻譯不能歪曲事實,更不能將自我感覺良好、自認完美的想象用于其上,要注重產品服務的真實性。

       

      2、社會性。

       

      廣告翻譯是以社會的價值為主要導向的,因此,一切要從社會的,或是他人的利益出發。

       廣告翻譯的翻譯原則分享

      3、針對性

       

      廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產品或是該服務的人群。

       

      4、感召性

       

      廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

       

      5、簡明性

       

      廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。

       

      ——選自:樂文翻譯公司

       

      樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      -------------------------------------------------------------------------------------------

      99%的人還閱讀了:


      怎樣才可以做到完美的廣告翻譯?


      樂文翻譯公司淺談廣告翻譯策略初探


      翻譯公司淺談如何才能做到完美的廣告翻譯


      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费