<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      媒體查詢,請聯系 樂文Lewene

      10/9/2018 10:33:00 AM

      譯者應該先打好漢語功底

      經受過多年正規的專業外語培訓,或者從國外讀了翻譯碩士回來,又或者在翻譯公司具有多年工作經驗,為何他們還都不能成為一名合格的翻譯人才? 問題究竟出在哪里?為此,筆者特地采訪了一些業內人士和翻譯教學專家。 網絡、電視的流行語言“戕害”翻譯人才,譯者應先打好漢語功…

      閱讀全文


      10/9/2018 10:16:00 AM

      新聞翻譯除了遵循翻譯原則之外還要遵循基本規律

      新聞刊物很多,內容涉及十分廣泛,如時事報導、社論、述評、特寫、廣告等,所以其采用的文體也不盡相同。 新聞文體主要是新聞報導(newsstory, news report)、評論(comments)和特寫(features)等。 新聞有其獨特的文體特征,新聞報導的翻譯,除遵循一般的翻譯原則外,還應…

      閱讀全文


      10/9/2018 9:59:00 AM

      計算機技術的發展極大地促進了翻譯的發展

      隨著計算機技術、網絡技術和通信技術的飛速發展,全球經濟日趨一體化,世界范圍的跨文化日趨頻繁; 極大地促進了翻譯理論的研究及其相關技術的發展,催生了以智能化為特點的翻譯軟件,推動了翻譯產業化的進程; 進一步滿足了人們的高質量翻譯需求,加速了人類社會的進步。借助…

      閱讀全文


      10/9/2018 9:38:00 AM

      對翻譯市場的展望

      日益擴大的對外經濟文化交流已在中國催生出百億元人民幣的翻譯市場,大量翻譯公司也如雨后春筍般涌現出來。 但專家指出,中國翻譯行業的服務質量和人才管理有待進一步提高。 中國外文局副局長、中國翻譯工作者協會副會長黃友義在此間出席中國翻譯工作者協會第5屆全國理事會時說…

      閱讀全文


      10/9/2018 9:33:00 AM

      樂文翻譯淺談同聲傳譯的由來

      同聲傳譯行業誕生至今只有短短的60多年,中國開始興起的時間就更晚。 從業者的薪酬水平比金領收入還高,國際會議或國際交往等重大場合都離不開他們; 市場對他們的需求量巨大,雖然已經有越來越多的翻譯人才加入了他們的行業,但仍然遠遠滿足不了市場的需求。 同聲傳譯,生于1…

      閱讀全文


      10/9/2018 9:24:00 AM

      翻譯業呼喚社會關注政府扶持

      ――翻譯業呼喚社會關注政府扶持 “如果沒有翻譯,世界將會怎樣?”中國外文局常務副局長、中國翻譯協會第一常務副會長郭曉勇在近日召開的全國翻譯工作會議上設問。 改革開放以來,我國翻譯工作在政治、外交、經濟、軍事、科技、文化、對外傳播和民族語文翻譯等各個領域都取得…

      閱讀全文


      10/9/2018 9:11:00 AM

      淺談兼職譯員接稿建議

      很多的兼職譯員為了業績,多賺錢就拼命的接稿件翻譯,卻忽略稿件的質量,筆者從事翻譯多年,對接稿件也存在一些見解,可供大家閱讀下。 接翻譯稿件千萬不要貪多。貪多嚼不爛,這是一句名言。就我自己而言,我每天最多翻譯5000字到頭了,大概翻譯加校對要花十二個小時。 舉個例…

      閱讀全文


      10/9/2018 9:01:00 AM

      兼職譯員要如何選擇翻譯稿件

      兼職譯員選擇好了翻譯公司以后,就要開始翻譯稿件了。但是該怎么去選擇稿件的類型以及談妥稿酬呢? 當翻譯公司給你稿子的時候,一定先問好翻譯的價格。有許多兼職譯員礙于面子,不好意思問翻譯價格; 想先翻譯再說或者翻譯好了再問,這個是誤區。一般的正規的翻譯公司價格都是…

      閱讀全文


      10/9/2018 8:45:00 AM

      兼職譯員要如何選擇翻譯公司

      兼職譯員,又稱為自由翻譯者,其實就是一翻譯個體戶吧,他們有時候依附在翻譯公司; 為其提供翻譯服務,有時候直接和翻譯需求人聯系,直接翻譯稿件,但總的來說; 兼職譯員還是會選擇掛靠在翻譯公司的比較多,所以就產生了“如何選擇翻譯公司”這個問題。 翻譯公司的選擇,對于…

      閱讀全文


      10/8/2018 5:35:00 PM

      英語翻譯有哪些選擇標準

      英語是世界上使用最廣泛的語言之一,也是聯合國的工作語言之一,同樣; 英語翻譯已經成為各種翻譯公司的主要業務,這使我們在選擇不統一且不知道如何選擇的英語翻譯時遇到了問題。 為了解決這個問題,我們首先應該了解一個正規的優秀英語翻譯公司應該滿足哪些條件。 1.專業英語…

      閱讀全文


      10/8/2018 2:34:00 PM

      北京翻譯服務行業現狀

      北京的翻譯服務市場,伴隨著中國市場經濟的完善和發展而不斷發展壯大。 經濟全球化、科技全球化、資源全球化、文化多元化極大地推動了翻譯服務市場的迅猛發展。 隨著翻譯服務產業的發展,翻譯產業的專業化管理顯得尤為重要,已滲透到從宏觀的翻譯行業管理; 到具體的翻譯項目管…

      閱讀全文


      10/8/2018 2:15:00 PM

      分析當前體育英語新聞翻譯中存在的問題

      隨著國家全民運動計劃的深入展開,國人對于體育的熱情逐漸高漲,人們主要通過各種新聞媒體來關注國內外的最新體育動態。 然而國外體育賽事的報道和轉播的主要媒介為英文,為了幫助更多的國人了解體育消息。 體育英語新聞的翻譯便顯得十分重要,分析當前體育英語新聞翻譯中存在…

      閱讀全文


      男女全黄一级带免费