<u id="9dff7"></u>
  • <var id="9dff7"><code id="9dff7"><meter id="9dff7"></meter></code></var>
      <sub id="9dff7"><address id="9dff7"></address></sub>
      <form id="9dff7"><source id="9dff7"><track id="9dff7"></track></source></form>

    1. <sub id="9dff7"></sub>

      <sub id="9dff7"><listing id="9dff7"></listing></sub>
      <wbr id="9dff7"></wbr>
      <wbr id="9dff7"></wbr>

      手機號
      驗證碼
      立即登錄    忘記密碼? 注冊
      手機號
      郵箱
      立即登錄    免費注冊 找回密碼

      11/7/2018 3:23:00 PM

      圖書翻譯的質量都受什么因素影響?

      圖書是通過一定的方法與手段將知識內容以一定的形式和符號文字、圖畫、電子文件等);

       

      按照一定的體例,系統地記錄于一定形態的材料之上,用于表達思想、積累經驗、保存知識與傳播知識的工具。

       

      翻譯領域,圖書翻譯文學翻譯中較為常見的翻譯項目,但是在圖書翻譯過程中影響圖書翻譯質量的因素諸多;

       

      以下就是北京樂文翻譯公司關于圖書翻譯質量的詳細介紹。

       

      1.缺少專業的圖書翻譯

       

      高質量的圖書翻譯人才在國內翻譯行業還是比較匱乏的,主要是因為,圖書翻譯對譯員的要求非常嚴格,不僅僅要完全掌握本國語言的用法;

       

      還是熟悉所譯國家的語言和文化,并且對作者有充分的了解,能夠跟上作者的思維,明確表達事物;

       

      圖書翻譯也算是對原作的再創作,所以很少有譯員能夠達到要求。

       圖書翻譯的質量都受什么因素影響?

      2. 圖書翻譯費用制約

       

      因為對譯員要求高,能夠達到要求的譯員翻譯費用肯定要高;

       

      但是引進國外著作的成本已經很高了,再加上圖書翻譯費用,圖書翻譯版稅,出版社承受的壓力更大。

       

      3. 譯稿質量參差不齊

       

      因為圖書翻譯最后是要出版印刷,所以對譯文質量要求非常的嚴格,如果譯稿質量參差不齊,就會給后期制作造成很大的麻煩。

       

      圖書翻譯報價

       

      圖書翻譯報價主要取決于以下四方面:

       

      1)翻譯語種、(2)翻譯時間、(3)翻譯字數、(4)目標用途

       

      以上就是北京樂文翻譯公司為大家介紹的有關影響圖書翻譯質量的幾個因素,希望對您認識圖書翻譯有所幫助!

       

      ——選自:樂文翻譯公司

       

      樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

      -------------------------------------------------------------------------------------------

      99%的人還閱讀了:


      淺析圖書翻譯的現狀


      中國圖書走出去翻譯是個大問題


      中醫藥圖書由全媒體翻譯出版前景廣闊


      閱讀文章:積分+1
      男女全黄一级带免费